”Duktiga översättare lämnar SVT för Netflix”

Tidningen Journalisten rapporterar om hur SVT:s arvoden har blivit omseglade av amerikanska aktörer. Netflix översättare tjänar upp till 20 kr mer per programminut än de som jobbar för underleverantören Iyuno.

“Det känns ohållbart att hålla kvar några av Sveriges bästa översättare, när man har så låga arvoden,” kommenterar vår sekreterare Josefine Eld.

Medietextarna gick i förra veckan ut med en svartlistning av Iyuno på grund av de planerade arvodessänkningarna för MAS-översättare.

Hela artikeln går att läsa här:
https://www.journalisten.se/nyheter/duktiga-oversattare-lamnar-svt-netflix