Medietextarna har beslutat att svartlista Iyuno Media Group, f.d. BTI Studios. Svartlistningen innebär att vi rekommenderar alla som jobbar för Iyuno att söka sig till andra uppdragsgivare och att vi starkt avråder undertextare från att börja arbeta för Iyuno. Svartlistningen stöds även av den europeiska paraplyorganisationen AVTE och genomförs som ett första steg i alla nordiska medlemsländer. Vi utesluter inte att bojkott kan bli aktuellt i ett senare skede.
Bakgrunden till svartlistningen är införandet av MAS (Machine Assisted Subtitling) och den pågående arvodessänkningen. Medietextarna och de nordiska länderna i AVTE hade den 14/9 ett möte med Iyuno om frågan. På mötet framgick att Iyuno fortfarande planerar att sänka arvodet för sina undertextare och att sänkningen kommer att motsvara hela den påstådda tidsvinsten, som tidigare av Iyuno själva har uppskattats till 30 %. Iyuno visade under mötet inte upp något material som styrker den påstådda tidsvinsten. De kommer inte heller att förhandla med facken, utan endast med översättarna, som dock inte kommer att erbjudas individuell prissättning. Översättarna kommer inte heller att få någon ersättning för att de förbättrar översättningsmotorn.
Medietextarnas inställning är att maskinöversättningsverktyg ska användas på ett sätt som gynnar översättningarnas kvalitet och förbättrar översättarnas arbetsvillkor. Tillgång till maskinöversättningsverktyg utgör inte ett skäl för arvodessänkning, eftersom översättare och byråer är oense om huruvida de innebär en betydande tidsvinst. Användandet av post-editing är dessutom starkt ifrågasatt av översättare, eftersom det påverkar kvaliteten på översättningen negativt. Genom att vägra förhandla på gruppnivå utnyttjar Iyuno undertextarnas svaga ställning till att genomföra en obefogad arvodessänkning, motiverad av kundernas krav på lägre kostnad och kortare deadlines och av deras eget vinstkrav.
Se vår lista över andra, icke svartlistade uppdragsgivare här: https://www.medietextarna.se/yrket-och-branschen/uppdragsgivare/